Testimonial for Lilian Kranenburg by Jochem Manus van der Jagt
The translation of your business card, or at least the translation of your name and your company name, can be very valuable when doing business in China.
Lilian Kranenburg of ChinaMoves chose to use only my given name as my full Chinese name. This because the first syllable of my name matches the sound of a standard Chinese surname (尤 You 恒 Heng, You is a Chinese surname but also means ‘outstanding’ while Heng means permanent and constant)
The name is pronounceable for Chinese people and understandable for me!
Lilian’s translation has proven to be very valuable and above all, also one that suits me.
Jochem Manus van der Jagt
尤恒
Director Projects
Hong Kong Chamber of Commerce in the Netherlands
No comments yet.